LEXIQUE DES MOTS D'ORIGINE ARABE DANS LES LANGUES ROMANES: LETTRE G
*Gabelle(s.f)(mot français)*Alcabalas gabella(mots Espagnols). Ces mots désignent un impôt et plus particulièrement en France l'impôt sur le sel.Gabelle viendrait de l'Arabe Andalou:القبالة (al qabaala)déformation de:الجباية (al jabaayya)désignant "l'impôt. Il est synonyme de:الّضريبة ج الضرائب (ad-dariiba pluriel ad-daraa'eb)
*Gazelle(s.f)(mot Français). Ce mot désigne une chèvre sauvage d'Afrique. Gazelle vient de l'Arabe:الغزال ج غزلة غزلان (al 'azaal pluriel 'ezala 'ezlaan)(même sens).
*Generalife(s.m)(mot Espagnol). Generalife est le jardin de Grenade. Ce terme vient de l'Arabe:جنة العريف ( jana al 'ariif)= le jardin de l' architèque.
(TOPONYMIE)(Espagne)
*Gibraleon vient de l'Arabe:جبل العيون (jabal al 'ouyoun)(la montagne aux sources) ou du mélange entre l'Arabe et le Castillan:جبل =la montagne&leon= le lion..
*Gibralfaro(s.m)(Espagne) vient du mélange entre l'Arabe et le castillan:جبل (jabal al faro)=montagne&faro=le phare.
*Gibraltar(s.m)(Espagne). Gibraltar est un détroit entre l' Espagne et le Maroc.Gibraltar vient de l'Arabe:جبل طارق (jabal taariq)= la montagne de Tariq( le chef berbère qui l'a traversé en 711).
*Girafe(s.f)(mot français)*Giraffa(s.f)(mot Italien)*Jirafa(s.f)(mot Espagnol). Ces mots désignent un animal jaune et noir avec un long cou.Il vient de l'Arabe:الّزرافة ج زرافيّ ( az-zaraafa pluriel zaraafyy)(même sens).
*Glaoui(s.m)(mot Français); les *Glaouis sont : "les testicules"" les burnes""les alibofis"" les roubignoles""les couilles".*Glaoui vient de l'Arabe Dialèctale:قلوي ج قلاوى (qlawii pluriel qlaawaa) (même sens).*Glaoui est en Arabe synonyme de :كلوة ج كلى (koulwa pluriel koulaan) ouخصية ج خصىً (hussya pluriel hussan) (Arabe littéraire). Les Arabes utilisent aussi le mot:بيضة(ات) (beiida pluriel beidaat) qui désigne, à la fois :les testicules et les oeufs.
*Goudron(s.m)(mot Français). Ce mot vient de l'Arabe::القطران (al qotraan ou al qitraan)voire *Alquitran(mot Espagnol)*Alcatrão(mot Portugais) lettre:A
*Goule(s.m&f)(mot Français). La "goule" est une créature montrueuse du folklore arabe et perse qui apparaît dans les contes des mille et une nuit.Ce mot vient de l 'Arabe:الغول ج غيلان أغوال (al'oul pluriel 'iilaan ou aa'wual)désignant" l'ogre",l'ogresse,le démon,le croquemitaine,le loup-garou.
*Goum(s.m)(mot Français du Maghreb).*Goum désigne un contingent de cavaliers armés que certaines tribus fournissent au chef du pays lorsqu'il fait une expédition. ce mot vient de l'Arabe:للقوم ج أقوام (alqouum pluriel aaqouuaam)=groupe humain,gens,ethnie,peuple,pleuplade,tribu.Ce terme vient du verbe Arabe:قام (qaama)=être,exister,avoir lieu,s'élever,se dresser,s'implanter,s'installer,se lever,se mettre debout,se relever,se soulever,se tenir.
-.(TOPONYMIE)(Espagne)
*Guadalajara(s.m)(Espagne&Mexique); Ce mot vient de l Arabe:وادي الحجارة (waady al hijaara)(le fleuve de pierres ou aux châteaux) et non du fleuve de "merde"(وادي الخرئ)(waady alharaa')comme certains arabophones pourraient le croire .
*Guadalaviar(s.m); Ce mot vient de l'Arabe:وادي الابيض (al waady al aabyad) ou وادي الآبار ( waady al aabaar)(le fleuve blanc ou aux puits).
*Guadalete(s.m). Ce mot vient de l'Arabe:وادي لكة (waady laka). Laka est une ville romaine.
*Guadalimar(s.m); Ce mot vient de l'Arabe:الوادي الاحمر (al waady al ahmar)( le fleuve rouge)
*Guadalmedina. Ce mot vient de l'Arabe:وادي المدينة (waady al madiina)(le fleuve de la ville)
*Guadalquivir(s.m )Ce mot vient de l'arabe:الوادي الكبير (al waady al kebiir)(le grand fleuve).
*Guadalupe. Ce mot vient de l'arabe:وادي الخب (waady al hob)(le fleuve de l'amour) ou du mélange entre l'Arabe et le castillan:وادي (waady)= le fleuve&lupe= le loup..
*Guadassuar(s.m)Ce mot vient de l'Arabe:الوادي الاسود ou وادي الاسوار(waady al assuaar ou waady al assuad)( le fleuve aux remparts ou le fleuve noire).
*Guadiana(s.m). Ce mot vient du mélange entre l'Arabe et le Latin:وادي (waady)= le fleuve&anae= les canards(le fleuve aux canards).
tous ces mots désignent à l'origine des fleuves.Ils viennent tous de l'arabe: واد(ي) (waady)= la vallée, le fleuve(qui a donné l"oued" en Français).Les Arabes utilisent plutôt le mot:نهر ج أنهار أنهر (nhar anhar) du verbe:نهر (nahara)=couler
*Guitarre(s.f)(mot Français)*Guitarra(mot Espagnol). Ce mot désigne un instrument de musique.Il vient de l Arabe:القيثارة (al qiitaara).
*Guitoune(s.f)(mot Français); ce mot désigne une sorte de tente. Il vient de l' arabe: قيطون (qiitouun)