LEXIQUE DES MOTS D'ORIGINE ARABE DANS LES LANGUES ROMANES: LETTRE O
*Ojala(mot espagnol) *Oxala(mot Portugais). Ojala comme oxala veut dire en Espagnol et en Portugais "pourvu que ".Ce mot vient de l'Arabe: لو شاء الله (law chah allah ),une variante de:إن شاء الله (in cha allah ).لو شاء الله (law chah allah )veut dire en arabe= si dieu l' aurait voulu) et إن شاء الله(in cha allah) =si dieu le veut.
*Ole(interjection) (mot Espagnol). *Ole est le cri poussé par les afficionados dans les tribunes comme lors des corridas. Ce mot vient tout simplement de l' Arabe:والله (wa llah )= par dieu.
*Orange(s.m et adjetif invariable))(mot Français et anglais). Ce mot désigne un fruit ,un agrume. *Orange vient de l'arabe:نارنج (naarenj) en passant par l'Espagnol:*naranja et le Portugais *laranja voir ces deux mot LETTRE:N &L. En arabe le mot :نارنج (naarenj) désigne plutôt l 'orange amère, importée d' inde par les maures. Les Arabes comme les grecques et d'autres peuples disent pour l'orange douce:برتقال (bortougaal) du nom du peuple (les portugais) qui l'a importée de chine en Europe.Dans d'autres langues du nord de l'Europe le mot *Orange douce se dit "pomme de Chine"(par rapport à son pays d'origine).
*oued(s.m)(mot Français). L'Oued est un fleuve tari dans les zones désertiques qui peut devenir gigantesque et emporté tout sur son passage,qand il pleut abondament .l' *Oued vient de l'Arabe:وادٍ ج أودية وديان (waadinn pluriel awoudya ou wadyaan)). *Oued a donné pléthore de toponymes ibériques comme:
*Guadalajara(s.m)(Espagne&Mexique); Ce mot vient de l Arabe:وادي الحجارة (waady al hijaara)(le fleuve de pierres ou aux châteaux) et non du fleuve de "merde"(وادي الخرئ)(waady alharaa')comme certains arabophones pourraient le croire .
*Guadalaviar(s.m). Ce mot vient de l'Arabe:وادي الابيض (al waady al aabyad) ou وادي الآبار ( waady al aabaar)(le fleuve blanc ou aux puits).
*Guadalete(s.m). Ce mot vient de l'Arabe:وادي لكة (waady laka). Laka est une ville romaine.
*Guadalimar(s.m); Ce mot vient de l'Arabe:الوادي الاحمر (al waady al ahmar)( le fleuve rouge)
*Guadalmedina.(s.m) Ce mot vient de l'Arabe:وادي المدينة (waady al madiina)(le fleuve de la ville)
*Guadalquivir(s.m )Ce mot vient de l'arabe:الوادي الكبير (al waady al kebiir)(le grand fleuve).
*Guadalupe.(s.m) Ce mot vient de l'arabe:وادي الخب (waady al hob)(le fleuve de l'amour) ou du mélange entre l'Arabe et le castillan:وادي (waady)= le fleuve&lupe= le loup..
*Guadassuar(s.m)Ce mot vient de l'Arabe:الوادي الاسود ou وادي الاسوار(waady al assuaar ou waady al assuad)( le fleuve aux remparts ou le fleuve noire).
*Guadiana(s.m). Ce mot vient du mélange entre l'Arabe et le Latin:وادي (waady)= le fleuve&anae= les canards(le fleuve aux canards).
*Ouléma(s.m)(mot Français). *Ouléma est un savant musulman .*Ouléma vient de l'Arabe:عالم ج ون علماء ('aalem pluriel ouuna ou 'olamaa') du verbe:علم ('alema)=avoir connaissance de,connaître,discerner,percevoir,apprendre,savoir.